The Evil Man’s Lazy Lady Chapter 52 (Part 1)

Chapter 52: Indirect Kiss (1) Original translation is from tenderflower's blog.

On the 24th day of August, the autumn was high and the air was refreshing. Shu Lan’s eldest cousin Qin Feng was about to get married. In fact, Qin Feng had already made the marriage three years ago, but it was delayed until today because of the delay of the bride’s filial piety.

Qin-shi and Shu Maoting both put on new clothes and prepared gifts, ensuring nothing was left behind, so they took Shu Lan out. Before leaving, Qin-shi couldn’t help but turn around and persuade him: “Ah Lang, you too, come with us?”

Xiao Lang shook his head: “I’ll look after the house, aunt, you all go!”

This kid, she didn’t know if he was afraid of strangers, or simply didn’t like the fun. She didn’t know how many times she had persuaded him. Seeing Xiao Lang was determined not to go, Qin-shi told him a few words and then dragged Shu Lan out. Shu Lan looked back at Xiao Lang as she walked, envious that he could stay at home. She didn’t want to go. If it wasn’t for her mother saying her older sister would also come, she would like to stay at home.

Watching them leave, Xiao Lang returned to the house. He changed into coarse clothes, locked the door, and strode towards the back mountain.

“Ah Lang, are you going to the mountain?” Just as he walked to the road entering the mountain, a figure suddenly stood up from the river and shouted at him from a distance.

Xiao Lang knew who that person was without even looking. He didn’t stop and kept walking.

Cuihe hurriedly put down the dirty clothes in her hands, ran over with her skirt in her hands, and stood in front of Xiao Lang: “Ah Lang, you are still too young, don’t go hunting in the mountains!” These words were a little lacking in confidence, after all, Xiao Lang was already taller than her.

Xiao Lang didn’t understand why this woman wanted to take care of his affairs, so he frowned and said to her: “I don’t need you to care about me!” He wanted to go around her.

Cuihe grabbed his sleeve and cried in her voice, “Ah Lang, how can you say that? I’m your cousin, so why can’t I care about you? I’m also for your sake. I know you still hate my parents’ ruthlessness, but I haven’t done anything to wrong you! Listen to your sister and go home!”

Xiao Lang didn’t speak, but with a little force, he threw off her hand and walked away without looking back.

Her kindness was treated like a donkey’s liver and lungs. Cuihe bit her lip aggrieved and silently looked at Xiao Lang’s distant back. She also didn’t want to stick her hot face to his cold butt, but her current situation was really bad.

(T/N: stick your hot face to one cold butt: to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom))

Last year, Zhao Dalang was inexplicably bitten to death by a wild dog. She thought there was no other way out, so she had to be ready to marry into a poor mountain den. She secretly went to see a doctor and unexpectedly learned she was more than two months pregnant. Seeing the day when the man giving the betrothal gift was approaching, Cuihe simply found the village head’s house, crying and shaking out her affair with Zhao Dalang.

Cuihe had something that Zhao Dalang gave her, and the village head knew his son’s virtue, so he didn’t doubt Cuihe’s words. His son went before he got married. He always regretted not forcing him to marry a wife earlier so as to leave some bloodline. Now he knew Cuihe had his son’s flesh and blood, he was overjoyed. That night, he went to the Xiao family to discuss the marriage and wanted Cuihe to marry Zhao Dalang and be a widow.

The daughter was pregnant with the Zhao family’s child, what else could Zhang-shi and Xiao Shouyun do? For the sake of decency and the generous conditions the village head offered, they accepted it with a smile. Later, the family who originally agreed to send the betrothal gift knew the Xiao family wanted to take back the marriage and was very angry. They proposed the Xiao family should pay them three times the betrothal gift, or let Lianhua marry instead. Naturally, Zhang-shi was reluctant to part with her beautiful young daughter and refused to pay, so she went to the village head’s house to make a scene. The village head had no choice but to pay half of the compensation.

Because of this, the affair between Cuihe and Zhao Dalang spread. Xiao Shouyun threatened and said there was no shameless daughter like her, and the village head also kept saying she seduced Zhao Dalang which was very bad for her. Fortunately, her stomach was still good enough. In February, she gave birth to a big fat son. When the village head saw Zhao Dalang had an heir, he had a slightly better attitude towards her, but he also treated her as a maid and gave her all the dirty and tiring work. Cuihe thought her son was still young and she couldn’t count on him to support her. Her mother’s family even cut off relations with her, so she wanted to repair the relationship with Xiao Lang. In the future, the village head and his wife went away, or if something major happened, Xiao Lang, this cousin was also her backer.

She was not wishful thinking. To win Xiao Lang, her biggest reliance was that she never bullied him or made him hold grudges. People’s hearts were made of flesh. As long as she was good to Xiao Lang and sincere, there would be a day when Xiao Lang would change his mind. Therefore, after watching Xiao Lang disappear into the forest, Cuihe was not very depressed. She cleaned up her mood and went back to continue washing clothes.

* * *

Speaking of the Qin family, the eldest grandson got married and it was the same bustling with noise and excitement. The maiden family of the old madam and her two daughters-in-law, business partners of the Qin family, and close neighbors, there were less than a hundred guests, and dozens of wedding banquet tables filled the huge yard. The courtyard was also filled with female guests along the flower scene.

After watching the bride, Qin-shi pulled Shu Wan aside to talk before the banquet started, and Shu Lan naturally followed them closely.



Original translation is from willkissonyou, tenderflower. If you're not reading from tenderflower then it'd been stolen and posted without the consent of tenderflower.


<-Back đź¦Ą Index đź¦Ą Next->


Comments